當前位置:經驗君>走世界>熱點>

abandon不再是牛津詞庫第一名 首位被aback給替代

熱點 閲讀(2.03W)

看到abandon,你是不是有一種熟悉感,因為這是我們查詢牛津詞庫是會出現的第一詞呀,多少人背英語單詞不是從abandon開始的呀,算是我們青春會議中的一環了,今日abandon不再是牛津詞庫第一名了,首位被aback給替代,這是怎麼回事呢?一起去看看吧。

abandon不再是牛津詞庫第一名 首位被aback給替代

11月15日消息,今日,一則abandon不是第一名了的詞條在微博引起熱議,網友直呼“爺青結”。

日前,有網友發現“abandon”在《牛津平裝本同義詞庫》不是第一個單詞了,第一個單詞成了“aback”。

對此,有網友調侃:“背了這麼多年,終於背到第二個了”“abandon都沒背會,又多了一個詞”“考研英語第一個單詞”。

據瞭解,“abandon”在《牛津詞典》中,有(不顧責任、義務等)離棄,遺棄,拋棄;(不得已而)捨棄,丟棄,離開等意思。

abandon不再是牛津詞庫第一名 首位被aback給替代 第2張

“aback”則有向後;後退的意思,如“be taken aback”((by sb/sth))(被…)嚇了一跳;大吃一驚;震驚。

值得一提的是,“微天下”官微還收集了部分英文詞典最後一個單詞。

比如,《牛津詞典》舊版最後一個單詞是:“Zythum”,釋義為“古埃及的啤酒”,它統治了這個位置長達10年之久。

2017年,牛津詞典更新,最後一詞變成了“Zyzzyva”,但這個詞即便是連牛津詞典編輯部的人都不知道它什麼意思。